Вы вошли как Гость · Группа "Гости"Приветствую Вас, Гость Сделать стартовой   Добавить в избранное
Меню сайта
АДМИНИСТРАЦИЯ
     Arsh             Tigo-H
 
Tigo-H Icq: 277504457
Arsh Icq: 259056522
Мой Банер
мои работы
      
               photoshop photos     

Форум
Новости
случайная фотография
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 814
ONLINE
Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0
день рождения
opeteorie(40), Armen(32)
 

 

 mayrhayastan.ucoz.ru

Վահան Տերյան

1885-1920

Վահան Տերյան (իսկական անունը՝ Վահան Սուքիասի Տեր-Գրիգոր յան)՝ նշանավոր հայ բանաստեղծ ու հասարակակ ան գործիչ։ Ծնվել է 1885թ հունվարի 28-ին Ախալքալաք ի Գանձա գյուղում՝ հոգեւորակ անի ընտանիքու մ։ 1897թ Տերյանը մեկնում է Թիֆլիս, ուր սովորում էին այդ ժամանակ իր ավագ եղբայրներ ը։ Եղբայրներ ի մոտ ապագա բանաստեղծ ը սովորում է ռուսերեն ու պատրաստվո ւմ ընդունվել ու Մոսկվայի Լազարյան ճեմարան։ 1899թ Տերյանը ընդունվու մ է Լազարյան ճեմարան, ուր ծանոթանու մ է Ալեքսանդր Մյասնիկյա նի, Պողոս Մակինցյան ի, Ցոլակ Խանզադյան ի եւ այլ՝ ապագայում հայտնի դարձած, անձնավորո ւթյուններ ի հետ։ Ավարտում է Լազարյան ճեմարանը 1906թ, այնուհետե ւ ընդունվու մ Մոսկվայի համալսարա ն, որից կարճ ժամանակ հետո ձեռբակալվ ում է հեղափոխակ ան գործունեո ւթյան համար ու նետվում Մոսկվայի Բուտիրկա բանտը։

1908թ Թիֆլիսում լույս է տեսնում Տերյանի ստեղծագոր ծությունն երի "Մթնշաղի անուրջներ " ժողովածու ն, որը շատ ջերմ է ընդունվու մ թե՛ ընթերցողն երի, եւ թե՛ քննադատնե րի կողմից։ 1915 «Մշակ» թերթում հրատարկվո ւմ է բանաստեղծ ի հայրենասի րական բանաստեղծ ություննե րի «Երկիր Նաիրի» շարքը։

 
 
 
                                                                                                            
                                                                                                         Բանաստեղծու թյուններ
 

ԷԼԵԳԻԱ

Մեռնում է օրը։ Իջավ թափանցիկ
Մութի մանվածը դաշտերի վրա.
Խաղաղ-անչար է, պայծառ գեղեցիկ
,
Անտրտուն ջ նինջը մահացող օրվա...

Պարզ ջրի վրա եղեգը հանդարտ
Անդողդոջ կանգնած էլ չի շշնջում ,
Լռին խոկում են երկինք, գետ ու արտ
,
Եվ ոչ մի շարժում , ու ոչ մի հնչյուն ...

Ես կանգնած եմ լուռ, անչար է հոգիս ,
Թախիծս խաղաղ անուրջի նման
.
Էլ չեմ անիծում ցավերը կյանքիս
,
Էլ չեմ տրտնջում վիճակիս ունայն...

1903

 

ԱՆԾԱՆՈԹ  ԱՂՋԿԱՆ

Լույսն էր մեռնում , օրը մթնում .
Մութը տնից տուն էր մտնում
.
Ես տեսա քեզ իմ ճամփի մոտ
,
Իմ մտերի՛մ , իմ անծանո՛թ ։

Աղբյուրն անուշ հեքիաթի պես
Իր լույս երգով ժպտում էր մեզ.
Դու մոտեցար մեղմ, համրաքայ լ
,
Որպես քնքուշ իրիկվա փայլ։

Անակնկալ բախտի նըման ,
Հայտնվեց իր պայծառ-անձայն
.
Անջատվեց ինք համր ու հանդարտ
,
Կյանքի ճամփին մի ակնթա՜րթ ...

1903
 
остальное можешь скачать здесь
 mayrhayastan.ucoz.ru
Ваан Терьян
1885-1920
(альтернативное написание: Терян)

С именем Ваана Терьяна связан целый период развития новой армянской поэзии. Вступив на литературное поприще непосредственно после И. Иоаннисяна, Ов. Туманянаи Ав. Исаакяна, Терян открыл совершенно новую страницу в истории армянской поэзии. Это новое состояло не только в поэтическом языке, в формах и размерах стиха, но и в ином восприятии мира.

Реальный мир Терьян воспринимает несколько иначе, нежели его предшественники. Он создает, как сказано у Лермонтова, «мир иной и образов иных существованье». Реальный мир, реальные предметы абстрагируются и лишь после этого воплощаются в поэтической фантазии. «Я — грезящий поэт», «Далека и недостижима ты, моя светлая греза», «Мои грезы летят к вам в объятия», — вот типичные выражения в стихах Терьяна.

Ваан Терьян родился 28 января 1885 г. в живописном селе Гандза (близ г. Ахалкалаки) в семье сельского священника Сукиаса Тер-Григоряна. Детские годы поэта прошли в родной Гандзе с ее изумрудными лугами, звонкими ручейками, волнующимися полями пшеницы. Здесь он окончил сельскую школу.

В 1897 году старшие братья, учившиеся в то время в Тифлисе, взяли его к себе, обучили русскому языку, готовя его к поступлению в московский Лазаревский институт восточных языков.

В 1899 году отец везет Ваана в Москву и определяет в Лазаревский институт. Это учебное заведение сыграло большую роль в творческом становлении поэта. Впоследствии он часто вспоминал прославленный очаг культуры и посвятил ему поэму.
В числе товарищей Терьяна по Лазаревскому институту, с которыми поэт был связан нерасторжимыми узами, были Александр Мясникян, Погос Макинцян, Цолак Ханзадян и другие, впоследствии ставшие видными государственными и литературными деятелями.

На становление мировоззрения поэта решающее влияние оказали события 1905 года. В 1906 году, будучи уже студентом Московского университета, он писал: «Я всегда сочувствовал рабочему делу и из всех общественно-политических программ различных партий предпочтение отдавал социал-демократической программе». Политические симпатии Терьяна не ускользнули от внимания царской жандармерии. Во время массовых гонений и арестов Терьян вместе с друзьями Оником Оганджаняном и Мелконом Карамяном попадает в тюрьму (Бутырку). «Помню, — рассказывает М. Карамян в своих воспоминаниях, — Ваан и Оник, став у окна своих камер, громко запели песню на слова Никитина, в то время очень распространенную среди революционеров:

На старом Кургане, в широкой степи,
Прикованный сокол сидит на цепи».

Получив в Бутырке революционное крещение, Терьян в этот период создает стихи, ставшие образцами политической лирики. Под непосредственным влиянием революционных событий написан цикл стихов «Терновый венец», в котором поэт прославляет борцов революции, погибших на виселицах и в тюрьмах. Одновременно он проклинает царских палачей, «торжествующих черную свою победу».
                                                                                                 
                                                                                                   Стихи
 
ЭСТОНСКАЯ ПЕСНЯ
 Когда, устав, начнешь весь мир ты проклинать,
Вернись ко мне, вернись ко мне опять.
Дыша тобой, струило сердце кровь,
Терзать тебя оно не хочет вновь!
И если будешь взыскана судьбой
И люди станут ласковы с тобой,
Мне будет за тебя грустней вдвойне,
Но всё-таки вернись, вернись ко мне!
И если горький рок в чужом краю
На муки душу обречет твою,
Знай, станет мне еще, еще больней
От безутешных ран души твоей.
Перевод Вс. Рождественского
 ЭЛЕГИЯ
 День умирает. Медленная мгла
Ложится наземь невесомой пряжей.
Как тихо! Как спокойна и светла
Дремота вечереющих пейзажей!
Безмолвные не дрогнут тростники,
Застыли на воде их отраженья.
В раздумье небо, поле, гладь реки
И всё вокруг — ни звука, ни движенья.
Задумавшись, стою. Вокруг покой,
А в сердце грезы или грусть — не знаю.
И не ропщу на свой удел мирской,
И прошлое уже не проклинаю...
НЕЗНАКОМОЙ ДЕВУШКЕ
Вечер в сумраке плыл седом,
Мгла ходила из дома в дом.
Я в пути тебя встретил вдруг,
Незнакомый мой, близкий друг.
Песню звонкую пел родник,
Был понятен его язык.
Легких ног оставляя след,
Шла ты — вечера нежный свет.
Как нежданная радость, ты
Мне явилась в лучах мечты.
Вдаль увел тебя пыльный путь, —
Никогда тебя не вернуть.
Перевод Т.Спендиаровой
 * * *
Среди бездушных
Толп равнодушных,
Словно в пустыне,
Грустно мне ныне
И одиноко,
И одиноко...
Всё злей, все туже
Объятья стужи,
И отцветают,
Гаснут и тают
В них мои песни —
Свет поднебесный.
В душе изнывшей,
Горечь испившей,
Гибнут в ненастье
Радость и счастье
Невозвратимо,
Невозвратимо...

остальное можешь скачать здесь

Сайт управляется системой uCoz

 

Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст Ваш текст